Las vocales i y u son llamadas cerradas o débiles.
* * *
Primera letra del alfabeto español y primera de las cinco vocales.
Puede funcionar como:
sustantivo: la a – las aes
preposición (que indica dirección o finalidad): haz bien sin mirar a quién – a buen puerto vas por leña – a caballo regalado no se le miran los dientes.
Entre a sustantivo y a preposición no existe diferencia ortográfica alguna y nunca se acentúa ortográficamente (como se hacía en el s. XIX).
Vocablos homófonos: ah (interjección) - ha (verbo auxiliar haber)
La interjección ah denota asombro o sorpresa, representación léxica del suspiro de deseo, de desánimo o de admiración. La h aparece pospuesta a la vocal (como es regla en las interjecciones: eh, oh).
¡Ah! ¡Pero si es Luisina!
¡Ah, estoy cansado!
El verbo haber ha se utiliza en castellano como auxiliar en la formación de tiempos compuestos. Es la 3ª persona del singular, presente, modo indicativo:
La felicidad ha pasado y no nos dimos cuenta.
Nos ha engañado.
Para formar la frase verbal que indica futuro (verbo ir + a + infinitivo) se utiliza la preposición y se escribe sin la h, a diferencia de las frases verbales del tiempo compuesto vistas en el párrafo anterior:
Vamos a comenzar a leer.
Iremos a comer de Josefina.
Otras frases verbales con preposición a:
Comenzar a: Comenzaremos a estudiar.
Ayudar a: Los maestros ayudan a crecer a los alumnos.
Echarse a: El niño se echó a llorar amargamente.
Romper a: Al amanecer, Pedro rompió a llorar.
Como todas las vocales, la a puede constituir sílaba por sí misma. Pero cuando al final del renglón se deba cortar una palabra, no se debe dejar aislada a la a, ya sea sílaba inicial o final: amis-tad; aé-rea; lea.
Pero esta regla no rige para las sílabas donde la a aparece precedida de la h: ha-cía; ha-rina.
* * *
Quinta letra del alfabeto español y segunda de las cinco vocales.
La e puede funcionar como:
sustantivo: la e; las es (algunos aceptan ees).
conjunción coordinante copulativa (cuando reemplaza a la y delante de las palabras que comienzan con i- o hi-: padre e hijo; peras e higos. Pero se mantiene la y cuando la palabra siguiente comienza con diptongo hie-: flores y hierbas; soda y hielo.
No hay diferencia ortográfica entre e sustantivo y e conjunción, ni se acentúa ortográficamente en ningún caso.
Vocablos homófonos: eh (interjección) - he (forma verbal)
La interjección eh expresa reconvención, advertencia o llamado. La h aparece pospuesta a la vocal (como es regla en las interjecciones: ah, oh).
¡Eh, tú! ¿No me oyes?
¡Eh, cuidado!
No lo vuelvas a hacer, ¿eh?
Forma verbal he: 1ª persona del singular, presente, modo indicativo del verbo haber; 1ª persona del singular, pretérito perfecto compuesto modo indicativo de todos los verbos:
He cometido el peor de los pecados que un hombre puede cometer. No he sido feliz.
Como ocurre con la a, por regla general al final del renglón la e que forma sílaba por sí sola —final o inicial—, no puede quedar aislada: ele-fante; emi-nencia; lee.
No ocurre así cuando la e va precedida de la h: hé-roe; he-matoma.
* * *
Novena letra del alfabeto español y tercera de las cinco vocales.
Su plural es íes. En oposición a la “y griega” suele llamársela “i latina”. Aunque a partir de la Nueva Ortografìa 2010 se recomienda llamarlas i y ye, sin otro tipo de distinción.
En forma aislada es un sustantivo que designa precisamente la vocal en cuestión:
Iglesia empieza con i.
Poner los puntos sobre las íes.
Como representación del mismo fonema vocálico, i e y tienen su uso debidamente reglamentado.
La i se utiliza en posición inicial absoluta (iglesia), en posición intermedia, formando o no diptongo (sitio) y en posición final de palabra, siempre que no integre diptongo descendente (ají, borceguí).
La y con sonido vocálico es obligatoria cuando la palabra termina con diptongo descendente; es decir, cuando este fonema vocálico es el último de la palabra y está precedido por otra vocal: rey, ay, Paraguay, hay, convoy, buey.
Excepciones: benjuí, Jaragüí, y la 1ª persona singular pretérito perfecto simple (o pretérito indefinido) de los verbos de la 2ª y 3ª conjugación, en los que la i aparezca precedida por otra, forme o no diptongo con ella: hui, fui, reí, caí.
Es obligatorio utilizar y como conjunción coordinante copulativa —excepto ejemplos de la e–: agua y sal; profesor y alumno.
Corte al final del renglón: la i como sílaba —final o inicial— no debe ser separada: Igle-sia; reí.
* * *
Decimosexta letra del alfabeto español y cuarta de las cinco vocales.
Designa aisladamente un sustantivo (su propio nombre): la o; las oes
Conjunción coordinante disyuntiva (expresa una opción o una alternativa): Hoy o mañana lloverá.
Vocablo homófono: oh, con la h pospuesta, que es una interjección, expresa dolor, nostalgia, asombro, sorpresa: ¡Oh, sorpresa! ¡Oh, qué dolor!
Tampoco la o se debe aislar al cortar la palabra al final del renglón, ya sea sílaba inicial o final: co-rreo, osa-do.
* * *
Aisladamente la letra u puede ser:
sustantivo (la u; las úes)
Conjunción coordinante disyuntiva reemplazando a la o delante de palabras que empiecen con esta vocal (con o sin h): ayer u hoy; claro u oscuro.
No es correcto aislar la u al cortar palabra al final del renglón cuando esta por sí sola forma sílaba (inicial o final): usi-na; Ura-les
Como con el resto de las vocales, esta última regla no se observa si la vocal va precedida por h: hu-raño, hu-rón, húsar.
La u pierde su sonido detrás de las consonantes q y g. En español con el grafema g representamos dos fonemas: [g] gato, gota, gusto; y [x o j]: gente, gime.
Cuando luego del grafema g , la e o la i deban tener un sonido “suave” y no “fricativo” [j], se debe insertar entre consonante y vocal una u que es muda: guerra; guinda.
Pero si luego de la g la u seguida de e o i deba pronunciarse como un diptongo, será necesario colocar sobre la u la diéresis o crema: pingüino, agüero.
qu-: típico caso de grafía etimológica (heredada del latín). Para representar el sonido [k] seguido de -e – i, se utiliza el grupo latino qu-: queso, quienes.
Pero si el sonido [k] tiene que mantener el sonido u delante de e, i, se utiliza la c: cuidado; cuesta.