miércoles, 23 de mayo de 2012

EL CHOGÜÍ (leyenda guaraní)


Hay varias versiones de esta leyenda guaraní.La siguiente es una de ellas:



Una joven india guaraní tenía un hijo y este no tenía con quién jugar; su única diversión era mirar cómo volaban los pájaros tan libres y tan dueños del cielo. Al indiecito le gustaba mucho encaramarse, subirse a los naranjos a comer las ricas naranjas. Su madre cada vez que salía a trabajar le encargaba que no saliera de la casa, ya que podía venir un animal salvaje y hacerle daño. Siempre prometía hacer caso, pero la mayor parte de las veces llegaba la mamá y no encontraba a su hijo, que atraído por el bosque andaba deambulando por él.
Un día lo castigó fuertemente con una rama y le hizo prometer no ir más al bosque. Durante mucho tiempo cuando la madre volvía él ya estaba en casa. Pero un día estaba en lo alto de un naranjo mirando el camino para ver venir a su madre para bajar corriendo, pero no la vio llegar. Cuando la madre llegó a su rancho y no lo encontró, lo llamó fuerte y el niño la escuchó. Al querer bajar tan rápido, sus pequeños pies se resbalaron y cayó al suelo. La madre no escuchó cuando el niño cayó y en el mismo momento que cerró sus ojos para siempre, su cuerpo sufrió una transformación tal, que se convirtió en un pájaro chogüí, como aquellos a los que había admirado tanto. Sobre la cabeza de la india que esperaba a su hijo, pasó volando y cantando y se fue con toda la bandada de chogüíes.
Según cuenta la leyenda, el indiecito convertido en chogüí viene todos los días a su casa, acompaña a su madre al trabajo y va a los naranjales a picotear las naranjas que son su fruta preferida.

* * * 

Y esta es otra de las versiones:


Chogüí era un indiecito que viva en una tribu, con sus padres, en la selva misionera. Su cuerpo estaba tostado por el sol ardiente de esa zona y sus ojos inteligentes, eran negros y rasgados, como los indios de su raza. Pero Chogüí no era un indio como todos. En lugar de jugar con otros niños se internaba en la selva para hablar con los pájaros, a quienes él consideraba sus mejores amigos. Muchas veces, sentado sobre el tronco de un viejo timbó, tomaba su flauta y tocaba dulces melodías que las aves respondían con armoniosos trinos. Casi siempre, al atardecer se veía en un claro del bosque al niño con su flauta, rodeado de pájaros que revoloteaban a su alrededor. El sonido de la flauta de Chogüí, mezclado al murmullo misterioso de la selva, era respondido por el trino de las aves. En los días calurosos, Chogüí se bañaba en las aguas de algún manantial; junto a él chapoteaban los pájaros que alegremente hundían sus picos y patitas en el agua fresca. Otras veces, Chogüí seguía sigilosamente a los cazadores de pájaros y desarmaban sus Ñuhas para que no pudieran atraparlos. El cacique, enojado por esto, lo reprendía y no lo dejaba salir por algunos días de la tribu. Entonces, Chogüí era visitado por los pájaros con los que compartía los granos de Abata-í. Estos le devolvían su generosidad, trayéndole en sus picos jugos de naranja y miel de Yete-í, que al goloso niño le gustaban mucho.
Un día que Chogüí estaba en un claro del bosque tocando su flauta, un picaflor se acercó desesperado. Sus pichones estaban en un árbol que había sido invadido por las hormigas. Las hormigas "asesinas de la selva" pueden atacar a una planta y dejarla en pocos minutos simplemente desnuda. La madre picaflor que sabía esto, lloraba por la suerte que correrían sus hijitos. Chogüí no lo pensó dos veces. Subió al árbol inmediatamente. Pero al trepar fue atacado por las hormigas que aguijonearon su cuerpo. A pesar de los dolores que las picaduras le producían Chogüí llegó hasta la rama donde estaba el nido. Rápidamente lo tiró sobre la hierba, salvando así a los pichones. Atontado y dolorido por las picaduras, perdió pie, cayendo al vacío. El golpe fue tan grande que Chogüí quedó en el suelo, con los ojos cerrados y sin moverse. Los pájaros sorprendidos primero y desesperados después, lo rodearon. Con sus picos le echaron agua para reanimarlo. Poco a poco comprendieron que Chogüí había muerto, Entonces un inmenso gemido de dolor recorrió la selva: ¡Chogüí ha muerto! Las ardillas, los sapos y los venados también se conmovieron. Ellos habían conocido a Chogüí y lo querían. 
Al intenso dolor siguió una gran quietud, la selva tan poblada de animales y plantas calló. El sol se ocultó en el horizonte dorando suavemente las hojas de los árboles en un atardecer tristísimo. 
Una a una, las aves levantaron vuelo y al cabo de un largo rato volvieron trayendo en sus picos una flor color azul. Las había de todas formas y tamaños y de extraños aromas. Pero todas eran azules. Las flores azules eran las preferidas de Chogüí. Los pájaros lo recordaban bien. Y ese sería el homenaje a su mejor amigo. Lentamente, en la roja tierra misionera apareció, una gran mancha azul. Sobre ella revoloteaban cientos de pájaros que con sus alas multicolores formaban un arco iris de plumas. 
Las aves con encantadores trinos le pidieron a Tupá que hiciera un milagro. Que convirtiera al indiecito en pájaro, como él lo había soñado. Cuenta la leyenda que de la montaña de flores salió un pájaro azul cantando ¡Chogüí, Chogüí! y se perdió en el cielo seguido de miles de pájaros. Y desde ese día se puede encontrar en la selva misionera, sobre todo en los naranjales, un bello pájaro azul cuyo canto dice "chogüí, chogüí".

* * * 

También tiene su canción:
CANCIÓN

Cuenta la leyenda
que en un árbol se encontraba
encaramado
un indiecito guaraní.
Que sobresaltado
por el grito de su madre
perdió apoyo, y, cayendo se murió.
Y que entre los brazos maternales
por extraño sortilegio
en chogüí se convirtió.
Chogüí, chogüí, chogüí, chogüí
qué lindo está mirando acá.
Mirando allá, volando se alejó.
Chogüí, chogüí, chogüí, chogüí
qué lindo es, qué lindo va
perdiéndose en el cielo azul turquí.
Y desde aquel día
se recuerda al indiecito
cuando se oye, como un eco, a los chogüí;
es el canto alegre y bullanguero
del precioso naranjero
que repite su cantar;
canta y picotea la naranja
que es su fruta preferida,
repitiendo sin cesar:
Chogúi, chogüí, chogüí, chogüí...

Escuchala:

52 comentarios:

  1. Muy interesante. Desde niño me gustaba la canción pero no lograba comprender del todo el significado; además de casi siempre escuchar la versión con solo flauta andina.
    Gracias por la información. Saludos.

    ResponderEliminar
  2. muchas gracias. informacion muy util .

    ResponderEliminar
  3. Es una historia hermosa y conmovedora, me gustaria conocer mas como esta, gracias.

    ResponderEliminar
  4. Es una historia hermosa y conmovedora, me gustaria conocer mas como esta, gracias.

    ResponderEliminar
  5. Respuestas
    1. yo la habia oido con esta letra, buscando hay veersiones que cambian: cielo azul turqui por cielo güarani, pero las difencias son nimias, aunque en mi recuerdo esta esta version.
      muy buena la leyenda como la cancion.

      Eliminar
    2. Muy bonita la historia y muy bien contada

      Eliminar
  6. como describirían el sonido de el ave

    ResponderEliminar
  7. Me gusta mucho la explicación dada para el pájaro Chiguí.

    ResponderEliminar
  8. Williams Delgado Medina:Aunque es una leyenda muy especial para los niños es realmente muy hermosa tanto las diferentes versiones de la leyenda como las canciones,y eso que tengo 45

    ResponderEliminar
  9. yyyyyyyyyyyyyyyy ME CAÍ EN UN AVIZMO OZKURO I SIN FINAL, ESCAPE CON RAPIDEH SALBE MI BIDA... Y SENTI COCO SI ALFIM PUDIERA REPSIRAH --- ROMPAMOOO LA PAREDEH DE UNA VEZ Y PODREMOS VEHHHH UN MUNDOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

    ResponderEliminar
  10. Es una leyenda, no una historia. Son cosas distintas; lo interesante de ella es la capaccapacidad e ingenio creativo de quien la escribió. En mi país oí un periodista hablar de la canción y decía que la canción chogüí es un eufemismo indirecto de decirle homosexual a un hombre. Interpretación mía es la siguiente: no se debe tener tan protegido a los hijos y con miedo a lo que pasará si toman la decisión de aventurarse a su propio destino, aún siendo bastantes jóvenes. Hay que dejarlos que sus sueños vuelen, pero sin caer en el morbo que algunos quieren atribuirle al significado. Desde la bella República Dominicana: Julián Arias.

    ResponderEliminar
  11. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  12. Hermosa melodía que hace sentir tristeza y alegría al mismo tiempo,los pueblos de América estamos unidos por muchas razones,aunque las distancias y los gobiernos nos separen las costumbres y tradiciones nos acercan.
    AMÉRICA LIBRE,¡VIVAN LOS PUEBLOS DE AMÉRICA! UNIDOS POR UNA SOLA IDEA "LA LIBERTAD Y LA PAZ".

    ResponderEliminar
  13. En que se parece la leyenda y la canción chogui

    ResponderEliminar
  14. En que se parece la leyenda y la canción chogui

    ResponderEliminar
  15. Hermosa leyenda. Cuando son niños..animales y la naturaleza en si dejan un profundo y autentico sentimiento en el alma. Adoro todo lo referente. Gracias...

    ResponderEliminar
  16. Paraguai: música, cultura, belíssimas paisagens e o orgulho guarani. Um dos melhores lugares a se conhecer em América do Sul.

    ResponderEliminar
  17. HERMOSA Y DULCE LETRA Y MELODÍA. ALGUIEN ME PUEDE ACLARAR SI SE LA DENOMINA CANCIÓN O GUARANIA?

    ResponderEliminar
  18. Me gustó, y a mis niñas le canto la canción aunque solo sabía lo que dice la letra a ellas les gusta muchísimo la canción y la leyenda q se canta, por eso me di a la tarea de investigar la leyenda completa...para contársela en las noches antes de dormir

    ResponderEliminar
  19. Me parece hami leyenda muy linda pero muy triste y la melodia muy linda encero😍😍

    ResponderEliminar
  20. Chovy, voz honomayopetica guarani. Viene de hovy, que quiere decir azul. La leyenda es paraguaya como la cancion. Asi se la conoce desde siempre en Paraguay. No es de Misiones Argentina, menos andina!! Se dice azul turqui,porque cuando el poeta escribio esa cancion, pensaba seguramente en un cielo " azul turquesa" y no en un azul marino. El indiecito cayo de un naranjero al oir a su madre llamandolo. Jugaba col los pajaros, no tocaba flauta. No es instrumento guarani. Se puede comprovar eso. Existen aun en Paraguay esa etnia.

    ResponderEliminar
  21. El guarani es un idioma con grafia latina y estructura gramatical. Sus sonidos son: oral, nazal, gutural, gutunazal,honomatopeyico,etc. No se puede grafitar esos sonidos.Por ejemplo"y" quiere decir agua y es gutural. Muchos pronuncian "i' iguazu.Es yguasu. Sonido producido con la garganta cerrada. La y griega es una vocal en el guarani. La "ye" del guarani es la jota.No se puede escribir TAYY. Se escribe tajy es lapacho en guarani. Sy, es madre.etc etc.

    ResponderEliminar
  22. Por una extraña razón esta canción me llena de mucha nostalgia y de alegría. Muestra inocencia y nostalgia de un amor puro (un niño con el gran amor y cuidado de una mamá).
    Es muy extraño para mí al menos los sentimientos que me originan.
    Mucha nostalgia y amor.
    Saludos

    ResponderEliminar
  23. fernando.escobar.garcia.2@gmail.com7 de mayo de 2020, 12:35

    En Pamplona, Colombia, desde niño oía esta hermosa canción guaraní, ahora, ya abuelito, voy adaptarla en teatro de sombras para mis nietos...

    ResponderEliminar
  24. Esta música composta en el año de 1955 en la ciudad de Buenos Aires "Pájaro Chogüí" en ritmo de Polca paraguaya del compositor argentino Guillermo Breer, extraída de la leyenda del índio guarani. Esta canção se há convertido en un ícone de la música paraguaya por su letra, melodia y por la contagiante ritmo de la polca paraguaya.

    ResponderEliminar
  25. Mi hermana me había contado algo totalmente distinto, como que el canto del chogui no traía buen augurio. Me puse a buscar porque hace un rato lo oí en mi ventana.

    ResponderEliminar
  26. Es una preciosa y entrañable canción que me trae hermosos recuerdos de una linda y dulce paraguaya, a la que amé.

    ResponderEliminar
  27. En q se parece la leyenda y la canción..?

    ResponderEliminar
  28. A mi me encanto la leyenda mi profesora de lengua contigo la leyenda y trabajamos con ella muy linda la leyenda

    ResponderEliminar
  29. Me encanta la leyenda, me quedo con la versión de que murió salvando él nido del picaflor, así me habían contado en la escuela..

    ResponderEliminar
  30. Es una leyenda muy hermosa, me hizo llorar recordando mis travesuras y escuchar los gritos de mi madre, y entiendo el sobresalto de chogui, quiero aclarar que me puse a investigar ya que escuche la canción en voz de Rigo Tovar y me pareció hermosa

    ResponderEliminar
  31. Y El Campana Es También Originalmente Paraguayo Es Otra Canción?

    ResponderEliminar
  32. muchas gracias por la informacion, me ha sido muy util. Me parecio una leyenda encantadora y me conmovio mucho. Muy buena redaccion

    ResponderEliminar
  33. Hermosa historia , no sabía cómo enseñar a mi hijo sobre esta leyenda , decía ; "no me agrada la canción porque el niño muere" , bueno busque la leyenda y se la leí , estaba triste, le dije que a veces amamos tanto a los animales que deseamos imitar su vida en libertad , ayudarlos cuando estén en peligro , a pesar de morir , talvez su alma se quedó con ellos para seguir protegiéndolos , como Dios , cuando se hizo hombre que con sus buenas costumbres hasta hoy sobrevivimos ...

    ResponderEliminar