lunes, 28 de septiembre de 2009

WU CH'ENG-EN: La sentencia

Aquella noche, en la hora de la rata, el emperador soñó que había salido de su palacio y que en la oscuridad caminaba por el jardín, bajo los árboles en flor. Algo se arrodilló a sus pies y le pidió amparo. El emperador accedió; el suplicante dijo que era un dragón y que los astros le habían revelado que al día siguiente, antes de la caída de la noche, Wei Cheng, ministro del emperador, le cortaría la cabeza. En el sueño, el emperador juró protegerlo.
Al despertarse, el emperador preguntó por Wei Cheng. Le dijeron que no estaba en el palacio; el emperador lo mandó buscar y lo tuvo atareado el día entero, para que no matara al dragón, y hacia el atardecer le propuso que jugaran al ajedrez. La partida era larga, el ministro estaba cansado y se quedó dormido.
Un estruendo conmovió la tierra. Poco después irrumpieron dos capitanes, que traían una inmensa cabeza de dragón empapada en sangre. La arrojaron a los pies del emperador y gritaron:
-¡Cayó del cielo!
Wei Cheng, que había despertado, la miró con perplejidad y observó:
-Qué raro, yo soñé que mataba a un dragón así.

.
Wu Ch'eng-en
China, 1505/1580

.
Escritor chino. Es autor de Hsi-yu chi (El mono), novela escrita en lengua vernácula que narra la peregrinación del monje Hsuang Tsang a la India en el s. VII.

miércoles, 23 de septiembre de 2009

NERUDA, Pablo: Aquí te amo

23 de setiembre de 1973 - 23 de setiembre de 2009
A 36 AÑOS DE LA MUERTE
DE UNO DE LOS MEJORES POETAS DE LA LENGUA CASTELLANA

aguerrero08
.
.
Aquí te amo.
En los oscuros pinos se desenreda el viento.
Fosforece la luna sobre las aguas errantes.
Andan días iguales persiguiéndose.

Se desciñe la niebla en danzantes figuras.
Una gaviota de plata se descuelga del ocaso.
A veces una vela. Altas, altas estrellas.

O la cruz negra de un barco.
Solo.
A veces amanezco, y hasta mi alma está húmeda.
Suena, resuena el mar lejano.
Éste es un puerto.
Aquí te amo.

Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte.
Te estoy amando aún entre estas frías cosas.
A veces van mis besos en esos barcos graves,
Que corren por el mar hacia donde no llegan.

Ya me veo olvidado como estas viejas anclas.
Son más tristes los muelles cuando atraca la tarde.
Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta.
Amo lo que no tengo. Estás tú tan distante.

Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos.
Pero la noche llega y comienza a cantarme.
La luna hace girar su rodaja de sueño.

Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.
Y como yo te amo, los pinos en el viento,
Quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.

.
(de "Veinte poemas de amor y una canción desesperada")
.






Pablo Neruda
(Chile, 14 de julio de 1904/23 de setiembre de 1973)
.

martes, 15 de septiembre de 2009

EL TRIPLE FILTRO DE SÓCRATES

En Grecia, Sócrates fue famoso por su sabiduría y por el gran respeto que profesaba a todos. Un día, un conocido se encontró con el gran filósofo y le dijo:
-¿Sabes lo que escuché acerca de tu amigo?
-Espera un minuto -replicó Sócrates-. Antes de decirme nada, quisiera que pasaras un pequeño examen. Yo lo llamo el examen del "triple filtro".
-¿Triple filtro?
-Correcto -continuó Sócrates-. Antes de que me hables sobre mi amigo, puede ser una buena idea filtrar tres veces lo que vas a decir, es por eso que lo llamo el examen del triple filtro. El primer filtro es la verdad: ¿Estás absolutamente seguro de que lo que vas a decir es cierto?
-No -dijo el hombre-, realmente sólo escuché sobre eso y...
-Bien -dijo Sócrates-, entonces realmente no sabes si es cierto o no. Ahora permíteme aplicar el segundo filtro, el filtro de la bondad: ¿Es algo bueno lo que vas a decirme, amigo?
-No, por el contrario...
-Entonces, deseas decirme algo malo sobre él, pero no estás seguro de que sea cierto. Pero podría querer escucharlo porque queda todavía un filtro, el filtro de la utilidad: ¿Me servirá de algo saber lo que me vas a decir de mi amigo?
-No, la verdad que no.
-Bien -concluyó Sócrates-. Si lo que deseas decirme no es cierto, ni bueno e, incluso, no es útil, ¿para qué querría saberlo?
.
Usa el triple filtro cada vez que oigas comentarios sobre alguno de tus amigos cercanos y queridos... y de tus enemigos también.
.
Desconocemos quién es el autor de este texto

domingo, 13 de septiembre de 2009

MOLOTOV: Gime me the power


La policía te está extorsionando (dinero)
pero ellos viven de lo que tú estas pagando,
y si te tratan como un delincuente (ladrón)
no es mi culpa, dale gracias al regente.
.
Hay que arrancar el problema de raíz (ahá)
y cambiar el gobierno de nuestro país.
A la gente que está en la burocracia
a esa gente que le gustan las migajas.
.
Yo por eso me quejo y me quejo
porque aquí es donde vivo y yo ya no soy un pendejo
que no wachas los puestos del gobierno
hay personas, que se están enriqueciendo.
.
Gente que vive en la pobreza
nadie hace nada porque a nadie le interesa.
La gente de arriba te detesta
hay más gente que quiere que caigan sus cabezas.
.
Si le das más poder al poder,
más duro te van a venir a coger.
Porque fuimos potencia mundial
somos pobres nos manejan mal.
.
Dame, dame, dame, todo el power
para que te demos en la madre.
Give me, give me todo el poder
so I can come around to joder.
.
Dameledameledamele todo el poder,
dameledameledamele todo el power.
.
Porque no nacimos donde no hay que comer
no hay por qué preguntarnos cómo le vamos a hacer.
Si nos pintan como a unos huevones,
no lo somos. ¡¡¡Viva México, cabrones!!!!
.
Que se sienta el power mexicano,
que se sienta, todos juntos como hermanos.
Porque somos más, jalamos más parejo,
¿Por qué estás siguiendo a una bola de pendejos
que nos llevan por donde les conviene
y es nuestro sudor lo que los mantiene?
Los mantiene comiendo pan caliente,
ese pan es el pan de nuestra gente.
.
Dame, dame, dame, todo el power
para que te demos en la madre.
Give me, give me todo el poder
so I can come around to joder.
.
Dame dame dame todo el power,
dame dame dame todo el poder.

.

Mirá el videoclip en la etiqueta VIDEOS

.

El spanglish, ingañol, espanglish, espanglés, espangleis, espanglis o pocho (conocido asi en regiones de la frontera de Baja California, Tamaulipas y Nuevo León) es la fusión morfosintáctica y semántica del español con el inglés. Es un fenómeno lingüístico similar al llanito utilizado en Gibraltar. Suele confundirse con el uso de anglicismos en español.
Sin embargo, para los angloparlantes estadounidenses, especialmente en las zonas con una gran población de habla hispana, la denominación «spanglish» es dada o al uso de palabras
españolas —o con este origen, pero morfológicamente «anglificadas»— en frases de idioma inglés, o bien, directamente reciben el nombre de espanglish formas jergales e incluso pidgin, tal cual ocurre en California, Florida, Nuevo México, Texas y los barrios «latinos» de Nueva York, y otras ciudades.
El término es lingüísticamente impreciso; agrupa sin un criterio común al empleo de
préstamos lingüísticos, normal en el desarrollo de la lengua, con el code-switching frecuente entre hablantes bilingües o en las jergas profesionales, con criterios de pureza estilística que carecen, en rigor, de fundamento científico. El término Spanglish no está incluido en el Diccionario de la Real Academia Española.


miércoles, 9 de septiembre de 2009

REFLEXIONES SOBRE EL MATE

El mate no es una bebida. Bueno, sí. Es un líquido y entra por la boca. Pero no es una bebida. En este país nadie toma mate porque tenga sed. Es más bien una costumbre, como rascarse.
El mate es exactamente lo contrario que la televisión: te hace conversar si estás con alguien y te hace pensar cuando estás solo. Cuando llega alguien a tu casa la primera frase es: “Hola” y la segunda: “¿Unos mates?”.
Esto pasa en todas las casas. En la de los ricos y en la de los pobres. Pasa entre mujeres charlatanas y chismosas, y pasa entre hombres serios o inmaduros. Pasa entre los viejos de un geriátrico y entre los adolescentes mientras estudian.
Es lo único que comparten los padres y los hijos sin discutir ni echarse en cara.
Peronistas y radicales ceban mate sin preguntar. En verano y en invierno. Es lo único en lo que nos parecemos las víctimas y los verdugos, los buenos y los malos.
Cuando tenés un hijo, le empezás a dar mate cuando te pide. Se lo das tibiecito, con mucha azúcar, y se sienten grandes. Sentís un orgullo enorme cuando un esquenuncito de tu sangre empieza a chupar mate. Se te sale el corazón del cuerpo. Después ellos, con los años, elegirán si tomarlo amargo, dulce, muy caliente, tereré, con cáscara de naranja, con yuyos, con un chorrito de limón.
Cuando conocés a alguien por primera vez, te tomás unos mates. La gente pregunta, cuando no hay confianza: "¿Dulce o amargo?". El otro responde: "Como tomes vos".
Los teclados de Argentina tienen las letras llenas de yerba. La yerba es lo único que hay siempre, en todas las casas. Siempre. Con inflación, con hambre, con militares, con democracia, con cualquiera de nuestras pestes y maldiciones eternas. Y si un día no hay yerba, un vecino tiene y te da. La yerba no se le niega a nadie.
Éste es el único país del mundo en donde la decisión de dejar de ser un chico y empezar a ser un hombre ocurre un día en particular. Nada de pantalones largos, circuncisión, universidad o vivir lejos de los padres. Acá empezamos a ser grandes el día que tenemos la necesidad de tomar por primera vez unos mates, solos. No es casualidad. No es porque sí. El día que un chico pone la pava al fuego y toma su primer mate sin que haya nadie en casa, en ese minuto es que ha descubierto que tiene alma. O está muerto de miedo, o está muerto de amor, o algo: pero no es un día cualquiera.
Ninguno de nosotros nos acordamos del día en que tomamos por primera vez un mate solos. Pero debe haber sido un día importante para cada uno. Por adentro hay revoluciones.
El sencillo mate es nada más y nada menos que una demostración de valores...
Es la solidaridad de bancar esos mates lavados porque la charla es buena. La charla, no el mate.
Es el respeto por los tiempos para hablar y escuchar, vos hablás mientras el otro toma y viceversa.
Es la sinceridad para decir: "¡Basta, cambiá la yerba!".
Es el compañerismo hecho momento.
Es la sensibilidad al agua hirviendo.
Es el cariño para preguntar, estúpidamente: "¿Está caliente, no?".
Es modestia de quien ceba el mejor mate.
Es la generosidad de dar hasta el final.
Es la hospitalidad de la invitación.
Es la justicia de uno por uno.
Es la obligación de decir “gracias”, al menos una vez al día.
Es la actitud ética, franca y leal de encontrarse sin mayores pretensiones que compartir.
Ahora vos sabés: un mate no es sólo un mate...
.
.
.
LALO MIR
(Argentina, 1952)
Periodista y locutor radial y televisivo

jueves, 3 de septiembre de 2009

LA NOTICIA

Seguramente todos conocemos el formato textual de la noticia, ya que estamos acostumbrados a escuchar noticieros de la radio o la televisión, o a leer diarios. Pero aquí haremos hincapié en el estudio de la noticia periodística de los medios impresos, es decir, de los diarios, a fin de observar cómo están escritas, qué características tienen su lenguaje y su forma, cómo organizan la información. Familiarizarse con estos aspectos, nos facilitará la lectura de este tipo de texto e incrementará nuestras posibilidades para comprender la información que transmiten.
.
Coincide el texto de una noticia con el texto de un cuento, por ejemplo, en que ambos poseen trama narrativa porque cuentan un hecho, pero en aquella los hechos son reales y en el cuento, una invención; el lenguaje utilizado también difiere y la intención de cada uno no es la misma. Es decir, poseen formatos diferentes.
.
Los hechos
.
La noticia narra hechos que se consideran “noticiables”, es decir, los que cumplen los siguientes requisitos básicos:
¬ Son actuales, es decir, han ocurrido en el día o son recientes.
¬ Constituyen una novedad, esto es, representan un cambio, algo que sale de lo común o habitual.
¬ Son veraces, es decir, son hechos verdaderos, que han ocurrido realmente y que pueden comprobarse.
¬ Resultan de interés general, o sea, para la comunidad a la que el medio periodístico está dirigido.
.
La organización
.
La información en una noticia se presenta siguiendo un orden particular que responde tanto a la importancia de los hechos como a lograr que la lectura se realice con facilidad y rapidez. Así, el contenido de la noticia se organiza en partes:
¬ Titulares (en letra más grande) que apuntan al tema central y que es el primer y más rápido contacto del lector con el tema.
Dentro de los titulares podemos mencionar a la volanta, al título propiamente dicho y la bajada.
La volanta ubica y anticipa sobre lo que informa el título, es una definición temática y puede agregar información. Es un texto muy breve, tiene tan pocas palabras como el título o menos aun; generalmente no ocupa más de una línea. Está siempre ubicada arriba del título y aparece con una tipografía más pequeña que éste, pero más grande que la del cuerpo de la noticia.
El título debe enunciar claramente el hecho. La claridad determina la calidad del título. Es lo esencial de la noticia, expresado en forma sintética. Se escribe respetando un espacio ya determinado que usualmente obliga a utilizar pocas palabras. La tipografía del título es mucho más grande que la del resto de los textos que componen la noticia. Al expresar la esencia de la noticia, el título permite al lector informarse rápidamente de lo más importante, para que decida si quiere leer los textos que encabeza.
La bajada se ubica debajo del título. Desarrolla lo esencial de la información y por lo tanto tiene una relación de continuidad de lectura con el título. Se trata de enunciados breves, no necesariamente relacionados entre sí; admiten una relación de continuidad sintáctica aunque las frases estén separadas por un punto. Su función es sostener y alimentar el título; no se construye como una enumeración o un resumen de lo que se le ofrece al lector. Contextualiza, ordena la información. No deben remitir a elementos secundarios ni omitir lo que se desarrolla en la crónica central.
¬ El primer párrafo en que se narra el hecho brevemente y sin detalles a fin de que el interesado pueda informarse del tema en pocos minutos. Muchos medios utilizan como primer párrafo al copete, cuya tarea es la misma, con la diferencia de tipografía. El copete se destaca con negritas o con tipografía más grande.
¬ El cuerpo (los párrafos que siguen hasta el final) en que se desarrolla el hecho con detalles.
.
Estas partes son las que nunca pueden faltar en una noticia, no obstante ello, pueden aparecer otras, según el criterio y la organización de cada diario, a saber:
.
¬ Imagen visual: en general, el contenido de las noticias está acompañado de diferentes materiales gráficos que la ilustran (fotos, infografías, dibujos, mapas, estadísticas, etc.) y que aportan información complementaria.
¬ Epígrafe: es el texto que acompaña a las imágenes impresas. Constituye una de las primeras entradas del lector a la página y tiene una importancia equivalente a la de los elementos del titulado. Debe ser claro y preciso.
¬ Destacado: es un elemento ubicado en el cuerpo de la noticia que sirve para aligerar la lectura y poner de relieve núcleos centrales de la información. Se lo escribe con letra más grande que la del cuerpo y adentro de un recuadro que no tiene marcado todos sus lados. Otra forma de destacar palabras claves, referencias, títulos de películas o canciones, o nombres de diarios y revistas, es mediante el uso del recurso de las negritas en el texto, como se aplica en estos apuntes.
¬ Subtítulo: Es un texto muy breve, de una, dos o tres palabras, que sirve para separar grandes bloques dentro del cuerpo de la nota y para romper con la monotonía de las letras pequeñas. Está adentro del cuerpo de la noticia y se escribe en negrita.
.
Las preguntas clásicas
.
Pero el contenido de una noticia no sólo se distribuye de determinada manera sino que además debe proveer determinada información a los lectores. Se considera tradicionalmente que una noticia debe responder a las siguientes preguntas:
1. ¿Qué sucedió?
2. ¿Dónde ocurrió?
3. ¿Cuándo fue el hecho?
4. ¿Quiénes fueron sus protagonistas?
5. ¿Cómo ocurrió?
6. ¿Por qué (o para qué) pasó?
.
La organización del contenido en un cierto formato que es habitual encontrar en las noticias y el hecho de que el texto responda siempre a esas preguntas básicas le permite a la noticia periodística cumplir con su objetivo o intención primordial que es informar.
.
Lenguaje informativo
.
Con vistas al cumplimiento de esa intencionalidad informativa, la noticia debe utilizar un lenguaje que le permita al lector reconocer y comprender con claridad qué sucedió. Una noticia debe dar datos concretos (nombres, lugares, fechas) y narrarlos con un lenguaje claro y conciso que no se preste a ambigüedades o a distintas interpretaciones.
Conviene entonces la utilización de un lenguaje informativo que podemos denominar “en grado 0”, cuyas características son:
.
¬ La objetividad: el que redacta la noticia debe narrar los hechos sin apelar al lector, sin presionarlo o llamarle la atención expresamente de modo que el receptor pueda captar la información libremente. No debe entonces el emisor involucrarse con lo que dice sino presentar los hechos objetivamente, sin expresar sus sentimientos ni creencias, sin juzgar ni valorar los hechos. Lo que interesa es lo que efectivamente ocurrió, no lo que opina o piensa el emisor de la noticia. Para lograr este objetivo se utiliza la 3ª persona gramatical y se evitan las apreciaciones personales o subjetivas (por ejemplo, agregar a la información expresiones como “lamentablemente”, “me parece”, etc.).
¬ Claridad y precisión: La información que transmite una noticia, no debe ser ambigua, es decir, no puede prestarse a más de una interpretación. El lector debe saber sin ninguna duda al terminar de leer el texto qué ocurrió, dónde, cuándo, cómo.
.
Debe quedar en claro que las explicaciones anteriores no significan que el periodista no pueda opinar. Puede y debe hacerlo en los casos necesarios. Pero debe dejar bien aclarado que expone su opinión sobre lo estrictamente informativo.
Pueden denominarse noticias informativas a aquellas en las que predomina la objetividad.
Aquellas en las que predomina la subjetividad, son noticias o notas de opinión.
La práctica habitual de la lectura de diarios y revistas nos ayudará a desarrollar la actitud crítica que debemos tener ante una determinada noticia y nos hará reconocer cuál es el medio periodístico que trabaja de mejor manera la información en relación con la realidad. Es decir, de nosotros, de nuestro juicio crítico, dependerá leer tal diario o mirar tal noticiero por televisión.
.
Recursos lingüísticos
.
Para lograr lo antes expuesto, la noticia utiliza los siguientes recursos:
a) Oraciones bimembres y enunciativas: las oraciones bimembres, compuestas de sujeto y predicado, expresan con claridad quién realizó los hechos y en qué circunstancias. Las oraciones enunciativas presentan los hechos como reales, es decir, que efectivamente han ocurrido o que ocurrirán.
b) Lenguaje recto, es decir, no figurado o metafórico a fin de que las expresiones utilizadas tengan un solo modo de ser interpretadas.
.
No obstante lo dicho anteriormente, no siempre encontramos este lenguaje “objetivo” en las noticias que leemos.
.
Titulares objetivos y subjetivos
.
Los titulares objetivos se refieren al hecho central de la noticia, lo resumen.
(Ej.: PARO DE COLECTIVOS INTERURBANOS. No queda duda de lo que pasó).
Los titulares subjetivos buscan atraer el interés del lector. Para saber de qué trata la noticia, cuál es el hecho central, debemos leer todo el texto.
(Ej.: MUJER EN APUROS. ¿Quién es la mujer? ¿Qué le ocurrió?).
Otros ejemplos:
ENCUENTRAN GALEÓN CARGADO DE ORO (objetivo) – EL SUEÑO DE TODO PIRATA (subjetivo).
SUBIÓ EL ÍNDICE DE DESOCUPACIÓN (objetivo) – LAS ÚLTIMAS MEDIDAS ECONÓMICAS PROVOCARON MÁS DESOCUPACIÓN (subjetivo).
.
Primera plana o portada
.
Las noticias aparecen en un contexto más amplio que es el periódico o diario que contiene no solo noticias sino otros formatos textuales como historietas, artículos de opinión, publicidades.
El periódico se presenta ante nuestros ojos en el quiosco a través de su primera página, que se denomina primera plana o portada. Allí se colocan los titulares de las noticias más importantes del día con la intención de atraer la atención y el interés del lector.
Cada periódico se distingue por la diagramación particular de su portada y, en general, mantienen a lo largo de los años el diseño de su primera plana para generar en los lectores un efecto de reconocimiento y la rápida localización de lo relevante en el periódico que leen habitualmente.
.
* * *

(Material extraído mayormente de LENGUA Y COMUNICACIÓN. Narración, descripción e instructivos, Nivel Secundario para Adultos, Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de la Nación, 2007)

miércoles, 2 de septiembre de 2009

MANCHA DE ROLANDO: Sequía


Parece mentira, mi amigo,
parece mentira, mi amor,
las reglas del juego varían
y esta sequía pinta pa´ largo, señor.
.
En la calle la gente pide
y todos pasan y nadie mira
¿por qué estaremos tan acostumbrados
a ver el hambre de nuestros hermanos?
.
Pero no voy a hacerme el comunista
ni lo publiques en tu revista,
pero el olfato no me falla
y no da para más, el hambre no se calla.
.
Parece mentira, mi amigo,
parece mentira, mi amor,
las reglas del juego varían
y esta sequía pinta pa´ largo, señor.
.
No tengo idea de quiénes serán
ni cuándo vinieron ni cuándo se irán,
pero sé que a mi país lo gobierna la CIA,
el Estado Argentino es una fantasía.
.
Ayer intentamos cambiar las cosas
pero mataron treinta mil y ahora están en una fosa.
Cada tanto me cruzo con algún traidor
que dice: "Con los militares estábamos mejor".
.
A mi hermano mexicano lo han esclavizado,
a mi hermano cubano lo han bloqueado.
Tantos hermanos tengo y todos golpeados
ya no quiere sangrar esta gran familia.
.
Yo tuve familiares que murieron luchando
mientras otros ni sabían lo que estaba pasando.
Estaban en su casa mirando la tele
y ahora se dan cuenta que la miseria les duele.
.
Pero nadie merece que le anden choreando,
si sos chorro no le afanes al que está laburando.
Mejor fijate bien, los buenos y los malos,
el Diablo va de traje y Jesús calzado.
.
A mi hermano mejicano lo han esclavizado,
a mi hermano cubano lo han bloqueado,
a mi hermano colombiano lo han tiroteado,
ya no quiere sangrar esta gran familia.
.
.
Mancha de Rolando


sábado, 29 de agosto de 2009

EL CELULAR DE HANSEL Y GRETEL

por Hernán Casciari
.
Anoche le contaba a mi hijita Nina un cuento infantil muy famoso, el de Hansel y Gretel de los hermanos Grimm.
En el momento más tenebroso de la aventura, los niños descubren que unos pájaros se han comido las estratégicas bolitas de pan, un sistema muy simple que los hermanitos habían ideado para regresar a casa. Hansel y Gretel se descubren solos en el bosque, perdidos, y comienza a anochecer. Mi hija me dice, justo en ese punto de clímax narrativo: 'No importa. Que lo llamen al papá por el celular'.
Yo entonces pensé, por primera vez, que mi hija no tiene una noción de la vida ajena a la telefonía inalámbrica. Y al mismo tiempo descubrí qué espantosa resultaría la literatura -toda ella, en general- si el teléfono móvil hubiera existido siempre, como cree mi hija de cuatro años.
Cuántos clásicos habrían perdido su nudo dramático, cuántas tramas hubieran muerto antes de nacer, y sobre todo qué fácil se habrían solucionado los intríngulis más célebres de las grandes historias de ficción.
Piense el lector, ahora mismo, en una historia clásica, en cualquiera que se le ocurra. Desde la Odisea hasta Pinocho, pasando por El viejo y el mar, Macbeth, El hombre de la esquina rosada o La familia de Pascual Duarte. No importa si el argumento es elevado o popular, no importa la época ni la geografía.
Piense el lector, ahora mismo, en una historia clásica que conozca al dedillo, con introducción, con nudo y con desenlace.
¿Ya está?
Muy bien. Ahora ponga un celular en el bolsillo del protagonista. No un viejo aparato negro empotrado en una pared, sino un teléfono como los que existen hoy: con cobertura, con conexión a correo electrónico y chat, con saldo para enviar mensajes de texto y con la posibilidad de realizar llamadas internacionales cuatribanda.
¿Qué pasa con la historia elegida? ¿Funciona la trama como una seda, ahora que los personajes pueden llamarse desde cualquier sitio, ahora que tienen la opción de chatear, generar videoconferencias y enviarse mensajes de texto? ¿Verdad que no funciona un carajo?.
La Nina, sin darse cuenta, me abrió anoche la puerta a una teoría espeluznante: la telefonía inalámbrica va a hacer añicos las viejas historias que narremos, las convertirá en anécdotas tecnológicas de calidad menor.
Con un teléfono en las manos, por ejemplo, Penélope ya no espera con incertidumbre a que el guerrero Ulises regrese del combate.
Con un móvil en la canasta, Caperucita alerta a la abuela a tiempo y la llegada del leñador no es necesaria.
Con telefonito, el Coronel sí tiene quién le escriba algún mensaje, aunque fuese spam.
Y Tom Sawyer no se pierde en el Mississippi, gracias al servicio de localización de personas de Telefónica.
Y el chanchito de la casa de madera le avisa a su hermano que el lobo está yendo para allí.
Y Gepetto recibe una alerta de la escuela, avisando que Pinocho no llegó por la mañana.
Un enorme porcentaje de las historias escritas (o cantadas, o representadas) en los veinte siglos que anteceden al actual, han tenido como principal fuente de conflicto la distancia, el desencuentro y la incomunicación. Han podido existir gracias a la ausencia de telefonía móvil.
Ninguna historia de amor, por ejemplo, habría sido trágica o complicada, si los amantes esquivos hubieran tenido un teléfono en el bolsillo de la camisa. La historia romántica por excelencia (Romeo y Julieta, de Shakespeare) basa toda su tensión dramática final en una incomunicación fortuita: la amante finge un suicidio, el enamorado la cree muerta y se mata, y entonces ella, al despertar, se suicida de verdad. (Perdón por el espoiler).
Si Julieta hubiese tenido teléfono móvil, le habría escrito un mensajito de texto a Romeo en el capítulo seis:

M HGO LA MUERTA,
PERO NO STOY MUERTA.
NO T PRCUPES NIHGAS IDIOTCES. BSO.

Y todo el grandísimo problemón dramático de los capítulos siguientes se habría evaporado. Las últimas cuarenta páginas de la obra no tendrían gollete, no se hubieran escrito nunca, si en la Verona del siglo catorce hubiera existido la promoción 'Banda ancha móvil' de Movistar.
Muchas obras importantes, además, habrían tenido que cambiar su nombre por otros más adecuados.
La tecnología, por ejemplo, habría desterrado por completo la soledad en Aracataca y entonces la novela de García Márquez se llamaría 'Cien años sin conexión': narraría las aventuras de una familia en donde todos tienen el mismo nick (buendia23, a.buendia, aureliano_goodmornig) pero a nadie le funciona el Messenger.
La famosa novela de James M. Cain -'El cartero llama dos veces'- escrita en 1934 y llevada más tarde al cine, se llamaría 'El gmail me duplica los correos entrantes' y versaría sobre un marido cornudo que descubre (leyendo el historial de chat de su esposa) el romance de la joven adúltera con un forastero de malvivir.
Samuel Beckett habría tenido que cambiar el nombre de su famosa tragicomedia en dos actos por un título más acorde a los avances técnicos. Por ejemplo, 'Godot tiene el teléfono apagado o está fuera del área de cobertura', la historia de dos hombres que esperan, en un páramo, la llegada de un tercero que no aparece nunca o que se quedó sin saldo.
En la obra 'El jotapegé de Dorian Grey', Oscar Wilde contaría la historia de un joven que se mantiene siempre lozano y sin arrugas, en virtud a un pacto con Adobe Photoshop, mientras que en la carpeta Images de su teléfono una foto de su rostro se pixela sin remedio, paulatinamente, hasta perder definición.
La bruja del clásico Blancanieves no consultaría todas las noches al espejo sobre 'quién es la mujer más bella del mundo', porque el coste por llamada del oráculo sería de 1,90 la conexión y 0,60 el minuto; se contentaría con preguntarlo una o dos veces al mes. Y al final se cansaría.
También nosotros nos cansaríamos, nos aburriríamos, con estas historias de solución automática. Todas las intrigas, los secretos y los destiempos de la literatura (los grandes obstáculos que siempre generaron las grandes tramas) fracasarían en la era de la telefonía móvil y del wifi.
Todo ese maravilloso cine romántico en el que, al final, el muchacho corre como loco por la ciudad, a contra reloj, porque su amada está a punto de tomar un avión, se soluciona hoy con un SMS de cuatro líneas.
Ya no hay ese apuro cursi, ese remordimiento, aquella explicación que nunca llega; no hay que detener a los aviones ni cruzar los mares. No hay que dejar bolitas de pan en el bosque para recordar el camino de regreso a casa. La telefonía inalámbrica -vino a decirme anoche la Nina, sin querer- nos va a entorpecer las historias que contemos de ahora en adelante. Las hará más tristes, menos sosegadas, mucho más predecibles. Y me pregunto, ¿no estará acaso ocurriendo lo mismo con la vida real, no estaremos privándonos de aventuras novelescas por culpa de la conexión permanente? ¿Alguno de nosotros, alguna vez, correrá desesperado al aeropuerto para decirle a la mujer que ama que no suba a ese avión, que la vida es aquí y ahora?
No. Le enviaremos un mensaje de texto lastimoso, un mensaje breve desde el sofá. Cuatro líneas con mayúsculas. Quizá le haremos una llamada perdida, y cruzaremos los dedos para que ella, la mujer amada, no tenga su telefonito en modo vibrador.
¿Para qué hacer el esfuerzo de vivir al borde de la aventura, si algo siempre nos va a interrumpir la incertidumbre? Una llamada a tiempo, un mensaje binario, una alarma.
Nuestro cielo ya está infectado de señales y secretos: cuidado que el duque está yendo allí para matarte, ojo que la manzana está envenenada, no vuelvo esta noche a casa porque he bebido, si le das un beso a la muchacha se despierta y te ama. Papá, ven a buscarnos que unos pájaros se han comido las migas de pan.
Nuestras tramas están perdiendo el brillo -las escritas, las vividas, incluso las imaginadas- porque nos hemos convertido en héroes perezosos.

lunes, 24 de agosto de 2009

¿DÓNDE ESTÁN LOS ACENTOS? EL USO DE LA TILDE ES REIVINDICADO


Un grupo de jóvenes inició una cruzada por la reinserción del acento gráfico en la vía pública. Pegan tildes de papel con un toque de buen humor y rebeldía ante la incorrección ortográfica.
La movida nació en junio pasado en México, por iniciativa del joven vasco Pablo Zulaica Parra, y pronto se extendió a Perú y Argentina, donde se multiplican las intervenciones en todo tipo de carteles donde las tildes brillan por su ausencia.
Apenas detectan la falta, estos cruzados ortográficos pegan un acento de papel visible en el que además se explica la regla ortográfica violada. La falta de educación, el desinterés y las malas costumbres son algunas de las razones que estos jóvenes descubren para el abandono progresivo de las tildes.
Cada acto de reivindicación gramatical es fotografiado y las imágenes se suben a los diversos blogs de la iniciativa Acentos Perdidos, donde además se generan interesantes debates sobre el español, una iniciativa que también suma adeptos a través de la red social Facebook.
“El principal objetivo es que la gente tome conciencia de la importancia de usar bien nuestra lengua”, dijo Rodrigo Maidana, un estudiante de Economía de la ciudad de La Plata que comanda la iniciativa en el país. Como regla, estos jóvenes solicitan autorización para pegar las tildes siempre que sea posible, pero si se trata de anuncios comerciales o políticos lo hacen sin permiso pues “semejante afrenta, con tantos ojos responsables de ese mensaje, merece ser visiblemente señalada”, dijo Zulaica, redactor publicitario que vive en México.
Las mayúsculas, por ejemplo, son candidatas usuales a la ausencia de tilde y por argumentos históricos, como que las máquinas de escribir no permitían su acentuación y que a las impresoras se les salían los tipos de la tilde de los rótulos, se asentó la falsa norma de que las mayúsculas no llevan acento gráfico.
A diferencia de otras “intervenciones urbanas” como los grafitis o los esténciles (técnicas decorativas con plantillas), estos chicos no actúan furtivamente. “Es bueno que la gente te vea e intercambiar opiniones. La gente principalmente se sorprende. Esta cruzada no trata de hacer enojar a nadie, al contrario, trata de sacar una sonrisa y de ayudar a mejorar el uso de nuestra lengua”, dijo Maidana, de 18 años.
Según Zulaica, de 27 años, el proyecto “tiene un componente lúdico muy importante” y “es una desacademización de lo académico, como un vandalismo suave que conserva todo el rigor en el fondo. Gusta a grafiteros y a editores y lingüistas. Además, tiene un punto de activismo que nos hace sentir como ciudadanos que nuestra voz sí puede oírse”.
Para los dubitativos, los blogs de Acentos Perdidos, http://acentosperdidos.blogspot.com/, tienen un enlace a la Ortografía de la Lengua Española, de la Real Academia Española. Aún así, estos defensores de la tilde no tienen nada de dogmáticos y hasta se muestran comprensivos con el colombiano Gabriel García Márquez que, en 1997, en el primer Congreso Internacional de la Lengua, celebrado en México, sugirió poner “más uso de razón” en los acentos escritos como parte de su polémica propuesta para “jubilar la ortografía”, que tanto revuelo generó.
“García Márquez emitió una opinión que debe respetarse, porque sinceramente a todos nos gustaría una lengua más sencilla, como la que él pide”, señaló Maidana, hijo de periodistas y que asegura que “desde chiquito” siempre tuvo “un gran interés por la ortografía”. Como parte de esta iniciativa, la joven peruana Lorena Flores Agüero creó el Tildetón, una salida planificada para pegar acentos en las calles que ya se organizó en México y Perú y que próximamente se hará en Argentina.
Acentos Perdidos también organiza cruzadas puntuales a favor de la acentuación. La primera se hizo en Lima y tuvo como blanco al logotipo carente de acento gráfico del grupo español Telefónica, al que acusan de ser “uno de los mayores irresponsables en el uso de la tilde”.
“Esta palabra se acentúa porque es esdrújula”, es una de las explicaciones que tienen las pegatinas como en este caso, que ya pegadas “siempre provocan una sonrisa; ahora es ante todo una actividad lúdica y estética”, añade.
“Siempre pido permiso para pegar los acentos y si no veo muy dispuestas a las personas en cuestión se los dejo para que ellas mismas lo peguen”, comenta Zulaica, quien también corrige anuncios de campañas políticas. En un inicio las estampas sólo tenían datos personales “por si alguien quería contratarme” como corrector. Se añadieron después los argumentos ortográficos y ahora “llegaron las letras también para pegar” donde faltan, dice Zulaica.
“El programa de reinserción de acentos en la vía pública se basa en la colaboración de la gente. Quienes estén atentos a las leyendas de los carteles y encuentre errores, pueden participar descargando del blog acentosperdidos.blogspot.com un paquete elemental de acentos imprimibles. Sólo debe recortarlos y pegarlos para enmendar los errores”, explicó su creador.
.
Un debate abierto
.
La inserción del spanglish (palabras formadas por la conjunción de términos en español y en inglés) en el vocabulario diario, las modificaciones de la escritura de mensajes de textos y del chat, son otros ejemplos de las mutaciones que sufren los idiomas.
Los más enérgicos defensores del respeto de las leyes de la gramática y la ortografía señalan que no son una simplificación del idioma, sino por el contrario, un uso en desmedro de la riqueza del lenguaje. Pero las masas desafían el debate.
Caroline Tagg, una lingüista británica, basó su tesis doctoral en las similitudes entre el lenguaje y la forma en la que se escriben los mensajes del texto. Ella defiende que la escritura imita la oralidad de los mensajes, y es por eso que se usan abreviaturas gramaticales en los mensajes que no se utilizarían si se tuviera que escribir en otro soporte.
Y sus conclusiones no paran ahí: Tagg asegura que la nueva forma de comunicación no está destruyendo las lenguas, sino que las está fomentado. Afirma que la habilidad de abreviar y cambiar la forma en que se escriben las palabras implica un conocimiento profundo de los fundamentos del discurso y la gramática. Por último, intenta quitar preocupación sobre el efecto de los mensajes de texto en el lenguaje.
.
FUENTE:

jueves, 20 de agosto de 2009

GELMAN, Juan: Oración de un desocupado

"Desocupados" de Ricardo Carpani (Argentino)
.,
.

Padre,
desde los cielos bájate, he olvidado
las oraciones que me enseñó la abuela,
pobrecita, ella reposa ahora,
no tiene que lavar, limpiar, no tiene
que preocuparse andando el día por la ropa,
no tiene que velar la noche, pena y pena,
rezar, pedirte cosas, rezongarte dulcemente.
.
Desde los cielos bájate, si estás, bájate entonces,
que me muero de hambre en esta esquina,
que no sé de qué sirve haber nacido,
que me miro las manos rechazadas,
que no hay trabajo, no hay.
Bájate un poco, contempla
esto que soy, este zapato roto,
esta angustia, este estómago vacío,
esta ciudad sin pan para mis dientes, la fiebre
cavándome la carne,
este dormir así,
bajo la lluvia, castigado por el frío, perseguido.
Te digo que no entiendo, padre, bájate.
Tócame el alma, mírame
el corazón.
Yo no robé, no asesiné, fui niño
y en cambio me golpean y golpean.
Te digo que no entiendo, padre, bájate
si estás, que busco
resignación en mí y no tengo y voy
a agarrarme la rabia y a afilarla
para pegar y voy
a gritar a sangre en cuello
porque no puedo más. Tengo riñones
y soy un hombre.
Bájate. ¿Qué han hecho
de tu criatura, padre?
¿Un animal furioso
que mastica la piedra de la calle?
.
Juan Gelman
Argentina, 1939

domingo, 16 de agosto de 2009

CONCORDANCIA


La concordancia es en nuestra lengua la igualdad de género y número entre adjetivo (o artículo) y sustantivo, y la igualdad en número y persona entre el verbo y el sujeto..
1) SUSTANTIVO y ADJETIVO: GÉNERO (femenino o masculino) y NÚMERO (singular o plural)
2) VERBO y SUJETO: NÚMERO (singular y plural) y PERSONA (1ra., 2da. o 3ra.)
.
REGLAS GENERALES DE LA CONCORDANCIA
.
1. SUSTANTIVO / ADJETIVO
.
- El adjetivo acomoda su terminación genérica y numérica a la del sustantivo.
El perro juguetón me mira desde el jardín. (sust. Masc. y sing. --- adj. Masculino y sing.)
La perra juguetona me mira desde el jardín. (sust. Fem. y sing. --- adj. Fem. y sing.)
Los perros juguetones me miran desde el jardín. (sust. Masc. y pl. --- adj. Masculino y pl.)
Las perras juguetonas me miran desde el jardín. (sust. Fem. y pl. --- adj. Fem. y pl.)
El artículo (que tiene función adjetiva) también se adapta al sustantivo al que modifica en género y número.
.
1.1. Género
- Si los sustantivos son femeninos, el adjetivo también lo será.
Madre e hija son muy coquetas.- Si los sustantivos son masculinos, el adjetivo se adaptará a ellos.
Los autos y los ciclomotores son ruidosos.
- Si hay sustantivos de ambos géneros (femeninos y masculinos) y un solo adjetivo que los modifique, éste será masculino (aunque haya varios sustantivos femeninos y uno solo masculino, el adjetivo será masculino).
Las profesoras y los profesores se mostraron indignados ante las medidas injustas.- Con los títulos o los tratamientos de cortesía (Usted, Usía, Su Señoría, Su Alteza, Su Majestad, Su Excelencia, etc.) la concordancia se da de acuerdo con el sentido y no con la forma. Es decir, el adjetivo será masculino o femenino según el sexo de la persona a la que se refieren.
Usted no será comprometido (o comprometida) en el incidente.
Su Señoría está ansioso (o ansiosa) por concluir este caso.
Su Majestad espera inquieto (o inquieta) la noticia.
Su Excelencia no es honesto (u honesta).
.
1.2. Número
- Si en la oración hay dos o más sustantivos en singular y un solo adjetivo que los modifica, el adjetivo debe ir en plural:
La computadora y la televisión son beneficiosas si se les da un buen uso.
Mesa y silla antiguas.

- Si un sustantivo está modificado por dos o más adjetivos, debe ir en plural.
Las tendencias clásica y romántica.
Los estilos dórico y jónico.

O debe repetirse el artículo:
La tendencia clásica y la romántica.
El estilo dórico y el jónico.

Pero si los adjetivos se anteponen al sustantivo, éste va en singular.
Alumnos de tercero y cuarto año.
Ya resumimos el quinto y sexto párrafo.

- Cuando el sujeto es un sustantivo colectivo en singular, el adjetivo deberá ser singular.
La muchedumbre asistió asombrada al espectáculo.
- Cuando el sujeto es un sustantivo colectivo seguido de un complemento en plural, el adjetivo podrá concordar (en género y número) con el colectivo o con el complemento, aunque se prefiere la concordancia con el sustantivo colectivo.
La bandada de pájaros surcó presurosa el cielo celeste.
La bandada de pájaros surcaron presurosos el cielo celeste.

- Si el adjetivo está antepuesto a dos o más sustantivos, deberá concordar (en género y número) con el inmediato siguiente.
Extraordinario valor y destreza demostró el jinete en ese momento.
Su probada energía y carácter no la abandonaron.
.
2. SUJETO / VERBO
.El verbo adapta su terminación a la persona y número del sujeto.
.
Personas gramaticales
.
Primera persona: yo (singular) - Nosotros/as (plural)
Segunda persona: tú - vos - usted (singular) - vosotros/as - ustedes (plural)
Tercera persona: él/ella (singular) - ellos/as (plural)
.
El día transcurrió sereno. (3ra. pers. singular)
Las horas pasan vacías. (3ra. pers. plural)
Nosotros escuchamos los ruidos. (1ra. pers. plural)

.
2.1. Número
- Cuando el verbo se refiere a un sujeto compuesto (dos o más sustantivos núcleos), va en plural.
Marcelo y Alejandro abandonaron sus estudios.- Cuando un sujeto compuesto está resumido en una palabra (p.e. todo) el verbo concuerda en singular con ella.
El brillo de los pisos, las camas ordenadas, los techos sin telaraña, el cálido ambiente de la casa, todo muestra su gran dedicación en el hogar.
- Cuando el sujeto es un sustantivo colectivo en singular, el verbo va a singular.
La muchedumbre se retiró de la plaza en orden.
- Cuando el sustantivo colectivo está modificado por un complemento preposicional en plural —que indica de qué se compone el conjunto—, el verbo puede ir en singular concordando con el colectivo, o en plural concordando con el complemento. Ambas formas son aceptadas.
Una multitud de jóvenes acudió al llamado.
Una multitud de jóvenes acudieron al llamado.

- El verbo ser como copulativo puede concertar a veces con el copulativo y no con el sujeto.
El motivo de su vida son sus hijos.
El problema son las constantes postergaciones.
- Cuando un sujeto en singular está modificado por dos o más adjetivos de concepto dispar, el verbo va en plural.
El sufrimiento físico y moral lo llevaron a esa determinación.
- Dos o más sustantivos asociados pueden sentirse como un todo unitario y concertar en singular o en plural.
La ida y vuelta en avión sale (salen) quinientos pesos.
El debut y despedida de la compañía fue (fueron) conmovedor (conmovedores).
Si le anteponemos a los sustantivos un artículo o demostrativo, el verbo debe ir en plural.
La ida y la vuelta en avión salen quinientos pesos.
El debut y la despedida de la compañía fueron conmovedores.
- Cuando los sujetos están enlazados por la conjunción copulativa ni, por la disyuntiva o, o la distributiva ya, el verbo puede concordar en singular o en plural.
Ni su amenaza ni su llanto logrará (o lograrán) conmoverme.
El amor o el odio me impulsa (o impulsan) a actuar así.
Ya la desilusión, ya el aburrimiento, me llevó (o llevaron) a actuar así.
- Cuando dos sustantivos en singular están unidos entre sí por medio de la preposición con, esta cobra valor de conjunción copulativa, por lo tanto, conviene que el verbo vaya en plural. Lo mismo ocurre con las expresiones junto con y así como.
Adrián con su padre arreglaron el auto.
La directora junto con la profesora fueron al aula.
El amor así como una plantita mueren si no se los cuida.
Si los sustantivos no se hallan inmediatamente ligados, el verbo irá en singular.
Adrián arregló el auto con su padre.
La directora fue al aula junto con la profesora.

El amor muere si no se lo cuida, así como una plantita.
.2.2. Persona
- La primera persona desplaza a todas. Cuando está presente en el sujeto debe utilizarse el verbo en primera persona.
Tú y yo decimos la verdad (1ra. persona)
Tú, él y yo decimos la verdad (1ra. persona)

- Si concurren la segunda y tercera personas gramaticales, la segunda se prefiere a todas (no en Hispanoamérica).
Tú y tu hermano sois los principales responsables.
Pero,
Vos y tu hermano son los principales responsables.

SINÓNIMOS - ANTÓNIMOS - PARÓNIMOS - HOMÓNIMOS


SINÓNIMOS
.
Los SINÓNIMOS son palabras de significación igual o parecida, palabras o expresiones que comparten casi todos sus rasgos de significado. Por ejemplo: casa y morada.
Los sinónimos sólo pueden expresar diferencias entre sí de algún matiz o de grado. Son muy útiles en la redacción de textos porque permiten evitar repeticiones y ofrecen una gama variada de opciones que ayudan a ajustar el vocabulario a los objetivos perseguidos.
La sustitución puede ser por una palabra o frase, y la elección de las mismas debe hacerse dentro del contexto verbal en que las insertemos para que no cambie el sentido del discurso.
Algunos otros ejemplos: iglesia/capilla; calle/sendero; completar/llenar; cuchillo/ puñal; maestro/profesor; progenitores/ padres; plegar/doblar; hermoso/lindo; bueno / bondadoso; abismo / precipicio; abuso / exceso; duda / incertidumbre; estafa / fraude; exacto / preciso.
.
ANTÓNIMOS
.
Llamamos ANTÓNIMOS a las palabras que expresan ideas opuestas o contrarias.
Ejemplos: claro/oscuro; antes/después; bueno/malo; salud/enfermedad; paz/guerra; frío/calor; verdadero/falso; amplio / ajustado; triste / alegre; juventud / vejez.Como en el caso de los sinónimos, no todos los rasgos de significación de los antónimos son opuestos. Basta con que uno de ellos lo sea para que consideremos dos expresiones o vocablos como antónimos.
.
PARÓNIMOS
.Los PARÓNIMOS son palabras de pronunciación o escritura parecida, pero que su significado es diferente.
Ejemplos: sesión/cesión; cesto/sexto; rosa/roza; cirio/sirio; vote / bote; casa / caza; vos / voz; tuvo / tubo; vaso / bazo.
. HOMÓNIMOS
.
Las palabras que son idénticas en su forma y sonido y poseen diferente significación se denominan HOMÓNIMOS.
Ejemplos: coma (verbo comer)/coma (signo de puntuación); amo (patrón, señor)/amo (verbo amar); vela (verbo velar)/vela (de parafina)/vela (tela del barco); entre (verbo entrar)/entre (preposición); haya (árbol)/haya (verbo haber); estrecho (angosto)/estrecho (verbo estrechar)/estrecho (accidente geográfico); piso (verbo pisar)/piso (suelo); vino (bebida alcohólica)/vino (verbo venir).

sábado, 15 de agosto de 2009

ADJETIVO


El ADJETIVO es la clase de palabra que acompaña al sustantivo o nombre para determinarlo o calificarlo; expresa las características propias del sustantivo:
libro verde - libro pequeño - libro viejoEstos adjetivos que acompañan al sustantivo libro cumplen la función de especificar alguna de sus características y se dice que lo determinan, pues al añadir un adjetivo, ya no se habla de cualquier libro, sino precisamente de uno verde, de uno pequeño o de uno viejo.
El adjetivo puede aparecer antes o después del sustantivo al que acompaña:
pequeño río - río pequeño
amable
gente - gente amable.
ANÁLISIS SINTÁCTICO: LA FUNCIÓN EN LA ORACIÓN
.El ADJETIVO es el MODIFICADOR DIRECTO del sustantivo:
El hombre salvaje atacaba sorpresivamente.Además, toda palabra que modifique directamente al sustantivo, se convierte en adjetivo:
Jorge cantó así (“así” es un adverbio de modo, un circunstancial, y no modifica directamente al sustantivo).
Hombres así progresan (“así” se convierte en adjetivo al modificar directamente al sustantivo).
.
Funciones del ADJETIVO:
· Modificador directo del sustantivo: El extraño viajero llegó caminando.· Predicado: Tranquila, la ciudad.· Predicativo: La calle estaba húmeda.
Ser modificador directo del sustantivo es la función privativa del adjetivo, ya que sólo él puede cumplirla. Toda aquella palabra que modifique directamente al sustantivo, se convierte automáticamente en adjetivo.
El adjetivo también puede tener modificadores:
- Adverbios: Día muy tranquilo.- Complemento: El explorador, cansado por su viaje, detuvo su marcha (el complemento está encabezado por una preposición y lo modifica indirectamente).
.
ANÁLISIS MORFOLÓGICO: ACCIDENTES GRAMATICALES
.
El ADJETIVO posee género y número, y como es una palabra que depende del sustantivo, su terminación se acomodará a él.
.
I. GÉNERO
En la lengua española, hay adjetivos de una forma y adjetivos de dos formas.
- Si el sustantivo es masculino, el adjetivo será masculino:
ruido áspero - impulso simultáneo - teléfono roto- Si el sustantivo es femenino, el adjetivo será femenino:
casa inmensa - agua oscura - moneda blanca
. En cambio decimos:
carácter alegre - Belleza alegre
oro fugaz - pena fugazbalde brillante - joya brillante
Los adjetivos alegre, fugaz y brillante no varían su terminación aunque el sustantivo sea femenino o masculino. A esta terminación se la llama INDIFERENTE.
.
- Adjetivos de dos formas (dos terminaciones): son los terminados en –o, -an, -in, -on, -or.alta/alto - galán/galana - saltarín/saltarina
socarrón/socarrona - andador/andadora - jugador/jugadora
- Adjetivos de una forma
(una terminación): tanto para el masculino como para el femenino, terminan en vocal que no sean –o, -a y consonantes.
verde - genial - increíble - medieval - singular - audaz - capaz - turquí - grande
.
Excepciones:
- Los gentilicios que terminan en consonante pero tienen dos terminaciones, ya sea para el masculino, como para el femenino:
francés/francesa - español/española - alemán/alemana
- Los derivados de –ete, -ote:
regordete/regordeta - grandote/grandota
.I. NÚMERO
La variación numérica se divide en plural y singular:
playa ancha - playas anchas
cielo puro - cielos puros
ola azul - olas azules
ave rapaz - aves rapaces

.
ANÁLISIS SEMÁNTICO: CLASIFICACIÓN SEGÚN SU SIGNIFICADO
.Semánticamente hablando, los adjetivos pueden ser DESCRIPTIVOS (o connotativos) y NO DESCRIPTIVOS (o no connotativos).
.
I. DESCRIPTIVOS
Tienen contenido, señalan alguna cualidad de los sustantivos a los que se refieren:
día hermoso - naranjas frescasPueden clasificarse a su vez en CALIFICATIVOS y NUMERALES:
I.1. CALIFICATIVOS
Expresan una cualidad, una nota que se agrega al sustantivo. Se los denomina también ESPECIFICATIVOS.
Aire fresco - día calurosoDentro de los Calificativos encontramos los adjetivos EPÍTETOS, que son los que añaden una cualidad inherente al sustantivo, que ya está contenida en él.
Nieve blanca - sangre roja - carbón negro
I.2. NUMERALES
Indican número, cantidad, orden, producto. Pueden ser:
- Cardinales: indican cantidad exacta (uno, dos, tres, cuatro...)
- Ordinales: indican orden (primero, segundo, tercero, cuarto...)
- Múltiplos: indican producto (doble, triple, cuádruple...)
- Partitivos: indican división (medio, cuarto, octavo...)
- Distributivos: cada uno, cada día
.II. NO DESCRIPTIVOS
No expresan ninguna característica del objeto al que se refieren. Son formas casi vacías de significado (esto, ese, aquel...)
Se clasifican en:
II.1. GENTILICIOSIndican barrio, ciudad, región, país, continente, planeta o satélite de origen.
Calle porteña - escritores rafaelinos - Región chaqueña - hombre asiático - Aparato lunar - vida terrestre - Nave marciana -mujer argentina
II.2. PRONOMINALES
- Demostrativos:
Marcan una distancia espacial o temporal entre la persona que habla y la persona u objeto del que se habla: este, ese, aquel, estos, esos, aquellos (y sus formas femeninas).
- Posesivos: mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro (y sus formas femeninas y plurales). Pueden tener formas apocopadas: mi, tu, su (y sus plurales).
- Indefinidos: acompañan al sustantivo para distinguirlo de otro y le dan un sentido de impresición, de inexactitud. La mayoría expresan una idea de cantidad indeterminada:
otra película; Todos los individuos exhiben su locura; Cierta persona me dijo que te casaste; Cada día que pasa su salud mejora; Algunos amigos creen en la reencarnación; Ninguna mariposa sobrevivió.
Algunos indefinidos presentan formas apocopadas: Ningún invitado llegó; Algún zorro estuvo por aquí; No es cualquier gente.

SUSTANTIVO

El NOMBRE o SUSTANTIVO es la clase de palabra que se emplea para designar todos los seres vivos, objetos y entidades: personas, animales, cosas, sentimientos, valores y estados, sean de existencia real o imaginaria.
hombre – mujer – Juan – María – niño
ratón – tigre – monstruo – dragón – caballo
mesa – tierra – silla – tiza – aula – banco
pobreza – cielo – fantasía – hombre – esperanza – vanidad – frío – calor

Otras clases de palabras (adjetivos, verbos, adverbios, preposiciones, conjunciones) pueden sustantivarse; es decir, sin ser sustantivos, pueden usarse como tales. El procedimiento más común para sustantivar una palabra es mediante el empleo de un artículo:
Adjetivos: Los argentinos perdieron el partido.
Verbos (se sustantivan las formas infinitivas): El cantar de los pájaros.
Adverbios: Me importan el aquí y el ahora.
Preposiciones: María siempre me llevó la contra.
Conjunciones: José le pone peros a todas las películas que ve.
.
Criterios de análisis
.
Se puede abordar el estudio del sustantivo —como el de cualquier clase de palabra— a partir de tres criterios de análisis:
1. Análisis sintáctico: se ocupa de las relaciones o funciones de la palabra en la oración.
2. Análisis morfológico: se ocupa de la estructura interna de las palabras, de los signos mínimos de significación que la componen (morfemas).
3. Análisis semántico: se ocupa de los significados de la palabra.
.
ANÁLISIS SINTÁCTICO: LA FUNCIÓN EN LA ORACIÓN.La función fundamental del SUSTANTIVO en la oración es ser el núcleo del sujeto.
El piloto sacó una botella de ginebra de una bolsa.
Pero el sustantivo también puede desempeñar otras funciones dentro de la oración:
Predicado: Juego de mano, juego de villanos.
Predicativo: Su preocupación era el país.
Objeto directo: Entregó el mensaje.
Objeto indirecto: Entregó el mensaje a un amigo.
Circunstancial: El extraño viajero llegó en un coche.
Modificador (complemento) de sustantivo: El padre de Natalia la quería mucho.
Modificador (complemento) de adverbio: Alberto vive lejos de casa.
Complemento agente: El auto fue chocado por el chofer.

.
De todas las funciones antes descriptas, algunas son privativas (sólo el sustantivo puede cumplirlas): objeto directo, objeto indirecto, complemento agente.
.
ANÁLISIS MORFOLÓGICO: ACCIDENTES GRAMATICALES
.
Basándose exclusivamente en su forma, podemos definir al SUSTANTIVO como una clase de palabra variable, que presenta desinencias para indicar accidentes gramaticales de género (masculino y femenino) y número (singular y plural), y para formar aumentativos, diminutivos y despectivos.
.
I. GÉNERO
En nuestro idioma, los sustantivos sólo pueden ser femeninos o masculinos. No existe para nosotros el género neutro para esta clase de palabras.
La correlación entre el género de un sustantivo (desinencia en masculino o femenino) y el contenido semántico de dicho sustantivo (significación asociada generalmente a la diferencia de sexos) puede ser clara en los casos de sustantivos que designan personas o animales, pero es casi siempre problemática y arbitraria en el caso en que se designen cosas.
Mi vecina piensa viajar a España. (Fem.)
Llegaron los abogados que contraté. (Masc.)
Las leonas cuidan mucho a sus cachorros. (Fem.)
El oso polar es de color blanco. (Masc.)

Pero los sustantivos que se refieren a cosas también tienen género —masculino o femenino— aunque éste no responda a ninguna distinción sexual. Se trata de palabras que adoptaron un género determinado desde los orígenes de la lengua española.
El mes entrante visitaremos la ciudad. (Masc.)
La luz de la pantalla me molesta. (Fem.)

Así, no hay razón valedera para que nariz pertenezca al género femenino. El hecho de que un determinado sustantivo que designa objeto o cosa sea de género masculino o femenino, obedece, en términos generales, a la influencia del género al que dicho sustantivo pertenecía en la lengua madre. Nariz deriva del sustantivo femenino latino nasus.
En términos generales se considera que la presencia de la terminación –o es característica de los sustantivos masculinos y la terminación –a de los femeninos.
Esta regla es válida para algunos casos, pero es necesario hacer un buen número de salvedades:
a. Sustantivos de género común: hay un buen número de sustantivos terminados en –a o en –o que pueden ser, según lo requiera el contexto, masculinos como femeninos. A estos sustantivos se los denomina de género común porque pueden ser tanto masculinos como femeninos. Ej.: el pianista / la pianista; el testigo / la testigo; el colega / la colega).b. Existe una buena cantidad de sustantivos masculinos terminados en –a (generalmente de origen griego). Ej.: mapa, sistema, esquema, drama, tema, problema, enigma. Además de otros que determinan oficios de varón. Ej.: poeta, cura.c. De la misma manera existen palabras femeninas terminadas en –o. Ej.: mano. Está el caso de los sustantivos femeninos abreviados que mantienen el género a pesar de terminar en –o. Ej.: moto (de motocicleta), foto (de fotografía), polio (de poliomielitis).
d. Sustantivos epicenos
: también existen numerosos sustantivos femeninos terminados en –a que no designan específicamente mujer o hembra, sino que pueden referirse tanto a machos como a hembras, a varones como a mujeres. Ej.: la víctima designa tanto al hombre como a la mujer; la rana puede ser tanto macho como hembra. Pertenecen a este tipo de sustantivo también todos aquellos masculinos que designen tanto a hombre como a mujer, macho o hembra. Ej.: el gorila, el cuervo, el topo, el Hombre (ser humano).Lo importante es no confundir los sustantivos epicenos con los de género común: los epicenos tienen un único género gramatical, o son femeninos o son masculinos, siempre y sin vacilaciones; los de género común pueden llevar los dos géneros, unas veces masculinos y otras femeninos según el contexto.
La terminación –e es característica de masculinos en algunos casos (monje, traje), de femenino en otros (liebre, fiebre) y también de ambos (el / la paciente; el / la vidente).Existe además un grupo de sustantivos de género ambiguo, puesto que pueden ser indistintamente masculinos o femeninos, y la elección de uno u otro es totalmente caprichosa, según el uso de preferencia del hablante o de la comunidad hablante.
Alguno de ellos son: aneurisma, apóstrofe, azúcar, canal, centinela, dote, énfasis, esfinge, lente, hojaldre, mar, tilde, etc.
Es importante destacar que la elección del género de este tipo de sustantivos es a voluntad del hablante, y una vez elegido se debe mantener el mismo para los adjetivos (ley de concordancia). Ej: El azúcar amargo o La azúcar amarga.Por último, existe un grupo de sustantivos que posen ambos géneros, pero en los cuales la diferencia de género significa también una diferencia de significado.
Algunos ejemplos:
El capital de la empresa.
La capital de la provincia..
El cólera produjo muchas muertes.
La cólera es una mala consejera.
El cometa Halley se observó en 1986.
La cometa es remontada por el niño.
El cura dio la misa.
La única cura para el enfermo es el reposo.
El frente de la casa.
La frente arrugada del abuelo.
El orden ahorra mucho tiempo.
Me dio una orden y la tuve que cumplir.
El parte diario de asistencia.
La parte de atrás del auto se quemó.

.II. NÚMERO
El número constituye un sistema coherente que afecta por igual a todos los sustantivos, ya sea que designen a personas o a cosas. El número indica generalmente oposición entre una cosa (singular) y dos o más cosas (plural). Es decir, los sustantivos solo tienen dos números: singular y plural. El primero se refiere a una persona, animal o cosa; carece de una desinencia específica. El plural alude a dos o más entidades y se marca generalmente con los morfemas –s o –es y la terminación cero, según reglas específicas.
Ej.: -s:pera / peras; calle / calles; patio / patios; estudiante / estudiantes; banco / bancos.
café / cafés; té / tés; pie / pies; chimpancé / chimpancés; papá / papás; sofá / sofás
-escomedor / comedores; reloj / relojes; túnel /túneles; control / controles; álbum / álbumes
juez / jueces; pez / peces; paz / paces; nuez / nueces
frac / fraques; coñac / coñaques
ley / leyes; convoy / convoyes; rey / reyes; buey / bueyes
jacarandá / jacarandaes; maní / maníes; menú / menús; champú / champúes
terminación cero (palabras polisílabas terminadas en –s o en –x no agregan ninguna terminación para formar el plural.
atlas – tórax – virus – síntesis – crisis – génesis – artritis – otitis – lunes – tesis – análisis – tocadiscos - énfasis
.
III. AUMENTATIVOS, DIMINUTIVOS, DESPECTIVOS
Los sustantivos pueden flexionarse para indicar aumento o disminución en el significado, así como para expresar burla o desprecio:
a. Aumentativos: las desinencias más comunes son –on, - ona, -azo, -aza, -ote, -ota.Hombre / hombrón; casa / casona; perro / perrazo; comida / comidaza; libro / librote; cuchara / cucharota.
b. Diminutivos: las desinencias más comunes son –ito, -ita, -illa, -ico, -ica, -in, -ita, -cito, -cita.Dibujo / dibujito; guitarra / guitarrita; flor / florecilla; zapato / zapatico; galleta / galletica; niño / niñín; mano / manita; hombre / hombrecito; mujer / mujercita.c. Despectivos: algunas de las desinencias más comunes son –uza, -aco, -zuelo, -zuela, -ucho, -ucha; -illo, -illa.Gente / gentuza; libro / libraco; escritor / escritorzuelo; mujer / mujerzuela; papel / papelucho; revista / revistucha; hombre / hombrecillo; página / paginilla.
.
ANÁLISIS SEMÁNTICO: CLASIFICACIÓN SEGÚN SU SIGNIFICADO
.
Los sustantivos pueden clasificarse por su significado en dos grandes grupos:
1. Comunes (o descriptivos o connotativos)
2. Propios (o no descriptivos o no connotativos)
.
I. COMUNES
Los sustantivos comunes aluden a cualidades del objeto al que se refieren. Lo describen, señalan sus carácterísticas.
Ej.: ciudad, iglesia, emperador, silla, pared, colegio, árbol
Los sustantivos comunes pueden clasificarse en:
a. Concretos / abstractos
b. Individuales / colectivos
c. Contables / no contables
d. Animados / inanimados

.
a. Concretos: señalan objetos y seres que tienen existencia independiente en la realidad:
Ej.: cielo, mar, banco, balcón, silla, mesa, lápiz
Abstractos: son los que designan ideas no concretas que se refieren a procesos, fenómenos, conceptos, valores, sentimientos, estados.
Ej.: bondad, simpatía, cordialidad, calidez, alegría, amistad, desarrollo, maldad, sabiduría, rigor, pensamiento, optimismo, vitalidad, blancura
De algunos sustantivos concretos se derivan sustantivos abstractos:
Amigo - amistad
Niño - niñez
Madre - maternidad
Pescador - pesca
Padre - paternidad
Pariente - parentesco

También se pueden derivar sustantivos abstractos de adjetivos:
Lúcido - lucidez
Rico - riqueza
Feliz - felicidad
Atroz - atrocidad
Pasivo - pasividad
Sencillo - sencillez
Fuerte - fortaleza
Pobre - pobreza

.
b. Individuales: indican unidad, un solo objeto:
Ej.: casa, árbol, soldado
Colectivos: dan idea de conjunto, pluralidad, aun cuando se usen en singular. Generalmente derivan de un individual:
Hormiguero (hormiga)
Cardumen (pez)
Jauría (perro)
Semillero (semilla)
Alameda (álamo)
Caserío (casa)
Piara (cerdo)
Enjambre (abeja)
Ejército (soldado)
Rosal (rosa)

Algunos períodos también se designan con sustantivos colectivos:
Bienio (2 años)
Trienio (3 años)
Cuatrienio (4 años)
Quinquenio (5 años)
Decenio (10 años)
Siglo (100 años)
Milenio (mil años)

También: dúo (conjunto de dos voces o instrumentos)
Trío (conjunto de tres voces o instrumentos)
.
c. Contables:
nombran cosas que se pueden contar:
Ej.: cuchara, dedos, diarios
No contables: no se pueden contar:
Ej.: sangre, humo, calor, agua.d. Animados: con vida.
Ej.: pájaro, hombre, león
Inanimados: sin vida.
Ej.: farol, silla
.
II. PROPIOSLos sustantivos propios designan el nombre particular de personas, ciudades, montañas, ríos, países, etc. Siempre se escriben con mayúsculas.
Ej.: Mario - Amazonas - Buenos Aires - Hilda - Canadá - Venus - Rafaela - Argentina
Dentro de esta categoría tenemos a los sustantivos patronímicos, que son los apellidos derivados de los nombres de los padres en la Edad Media:
Rodríguez: Rodrigo + ez
López: Lope + ez
Fernández: Fernando + ez
Domínguez: Domingo + ez
González: Gonzalo + ez
Martínez: Martín + ez

A menudo, el hijo formaba su apellido con el nombre de pila de su padre.
El Cid se llamaba Rodrigo Díaz porque era hijo de Diego Lainez.

miércoles, 12 de agosto de 2009

GIECO, León: En el país de la libertad

.
Búsquenme donde se esconde el sol,
donde exista una canción.
Búsquenme a orillas del mar
besando la espuma y la sal.
.
Búsquenme, me encontrarán
en el país de la libertad.
.
Búsquenme donde se detiene el viento
donde haya paz o no exista el tiempo,
donde el sol seca las lágrimas
de las nubes en la mañana.
.
Búsquenme, me encontrarán
en el país de la libertad.

.
León Gieco
(Argentina, 1951)
.
.
.
.
.
Buscá el videoclip de la canción en la etiqueta VIDEOS